an other lecture performance (rather bastard than cheap) is a new chapter of the series of lecture performances that I started some years ago.
In this chapter I let my mother tongue twist with some mate of Argentinian accent, delight itself with spicy ají of Chilean accent, stretch itself like a 14-year-old ballerina and dance a lot of traditional dance
This chapter has no English subtitles.
Es coI conceive it as the need to translate my North and my South, from my West to my East.
This chapter includes a square in Barcelona and a tribute to Pina.
As the Astor’s song with Pino’s lyrics (written on the year I was born) says: I come back to the South, as you always come back to love…
My mouth waters just thinking of talking to you.
After the performance by Caterina Mora, Victoria Pérez Royo will situate and put into perspective some of the issues addressed in Caterina’s work: alternative notions of translation and its specificity related to the body, questions of modern-colonial corporality, the figurative capacity of the body on stage, decolonial reflections on what has been called popular art, among other topics.
This performance is part of a program that opens a reflection on the notion of transmission and critical thinking about practices and knowledges in performing arts today. A four-day program activated in different spaces of the Mercat dels Flors.
Victoria Pérez Royo: I research on performing arts, I teach Aesthetics at the University of Zaragoza and I am a member of ARTEA. I co-directed the Master’s degree in Arts Practice and Visual Culture (UCLM, Reina Sofía Museum, 2010-2019) and I have been a guest professor in many international practice-based research programmes. I have been lately providing art-based research contexts in arts centres such as La Casa Encendida, Museo Reina Sofía and Matadero Madrid. My latest publications include Componer el plural. Cuerpo, escena, política (2016, with Diego Agulló), Dirty Room (2017, with Juan Domínguez) and Time Has Fallen Asleep in the Afternoon Sunshine (2019, with Mette Edvardsen).
Caterina Mora: 1988. I invert intent North in South, South in North. I come from Fiske Menuco (the Argentine Republic) and from the Rucapillán Volcano (Republic of Chile). I have lived in Balvanera and Almagro (Buenos Aires). I currently live in the Ixelles neighbourhood (Brussels, Kingdom of Belgium) and on the Kungshatt island (Stockholm, Kingdom of Sweden). I aim to promote reading and pleasure practices, dance as an interrelational apparatus for the confrontation with others. I stand for formal education and the public institutions. I am undertaking a PhD at SKH Uniarts, at the Department of Dance. I hold a Postmaster’s, Master’s and Bachelor’s degrees. I do perreo on my own, I also dance tango and sail a boat. I don’t have any Instagram account and never walked into an IKEA store.
by: caterina daniela mora jara
dramaturgical assistance: Aphra Behn, Marie Geneviève
costume design: Stefania Assandri
lighting design: Rodrigo Garabito
production: workspacebrussels (Elke Decoker, Valérie Wolters, Simon Baetens and Celien Mertens)
dedicated to Luis Biasotto
with the confidence of Victoria Pérez Royo, Chrysa Parkinson, Eleonora Fabião, Femke Snelting, Lucas Trouillard, Rodrigo Garabito, my dad and my mom.
with the support of workspacebrussels (Brussels), SKH Uniarts (Stockholm) and Segunda Cuadernos de Danza (Buenos Aires).
this project was part of the BETWEEN of the Festival Sâlmon 21.